服务电话 4000182939

我们的服务
VIS 形象 商标标志 样本画册 产品包装 海报招贴 活动策划 网站形象 商业摄影 展览展示 商业空间 地产推广 广告创意 专业印刷 影视广告
  1. Candomore Brand Design
  2. We are fully committed
  3. to the plane design arts of China.
  4. 山东干将莫邪设计咨询有限公司
  5. 山东省济南市龙奥北路奥龙观邸别墅 
  6. 垂询电话 4000182939
  7. 免费电话 4000182939
  8. 电子邮件 151712149@qq.com

合作媒体推荐

首页 > 最新动态 > 设计行业最新动态 > 她们从德国来
  

版面链接2.jpg济南包装设计


凉意尚未消退、雨水日渐丰沛的2010年初夏,DFI传媒设计中德合作课程又迎来了四名德国留学生。
2003年以来,DFI传媒设计中德合作课程已先后接受了六批来自汉堡DFI国际传媒艺术与新媒体学院的留学生。
Kristina和Dina是好朋友,她们结伴从德国汉堡来到中国珠海。记者特地邀请了她们两人进行了一次采访。

记者在约定时间前二十分钟到达会面的地点,没想到Kristina和Dina已经静静地在等候着。她们就如我们所熟知的德国人一样——守时、做事讲求效率、待人谦和友善。


_DSC0007_conew1.jpg


(K=Kristina  D=Dina)
问:学校给你们的第一印象是怎样的?
K:我们很喜欢这里。学校的绿化做得很好,周围有很多树,很多花草。.在德国的话,学校是没有校园的。大家下课以后就会直接回家,不会像中国的学校那样大家可以住在一起。很高兴能够和同学朋友住在一起,每天都可以见到中国的朋友。


_DSC0010_conew1.jpg


问:为什么选择到中国来学习?
K:中国现在发展很快,对我们来说很有吸引力,而且我们希望可以交到中国的朋友。
 
问:听说你们刚到的时候因为不太习惯这里的食物而身体感到不适?
K:是的。虽然现在还不是特别适应,但我们非常喜欢这里的食物。这里的蔬菜的种类非常多,很健康,而不像在德国吃的那些快餐。但有一些食物对我们来说太辣了。
D:我特别喜欢吃这里的米饭。

问:现在学习哪些课程?最喜欢哪一门课?
K:有德语的专业课,汉语语言课,还有汉语的品牌设计专业课。学习汉字书法时,由于老师用汉语讲课,所以听得不太明白,但是周围的同学会给我们解释。与德语的专业课相比,最喜欢的还是汉语课。因为我们没怎么接触过汉语,讲课的内容很新鲜,很吸引我们。

问:来到这里以后有些什么收获?
K:体会到文化的差异。比如说,遇到事情,中国人喜欢商量,德国就直接按规定去办。中国人会按照一日三餐很规律地吃饭,而我们只有在饿了的时候才会吃。在德国,个人信息是十分保密的,而在中国很多信息似乎不是很严肃。

问:成为设计师是你们的梦想吗?
K :设计并不是我的梦想。当初曾经在艺术与数学两个当中选择,最后我还是选择了艺术。我不是像Dina 一样热爱设计,但由于我还没找到自己想做的事情,于是唯有一直坚持学下去。或许设计并不会成为我的终身事业,不过现在暂时还不知道以后会怎样。
D :成为设计师是我的梦想。从小我就很喜欢画画,连上课的时候也会画。当我看到电视上的广告时,我会想其背后的创作理念,我会想到底是怎样做出来的。
K :一起去香港的时候,我们坐计程车。当我被窗外的景物吸引的时候,Dina就张着嘴巴一直盯着车里播广告的屏幕看。(笑)

问:和中国的同学相处得怎样?
K:非常喜欢和中国的同学在一起,和他们相处得很融洽。我们经常在课后一起吃饭。他们对我们非常友好,会主动用英语跟我们谈话。在我们遇到困难时,也给予过很多帮助。例如,我们不知道在哪里可以提款和办理上网,他们会带我们去。

问:你们会用汉语跟中国的同学交流吗?
K:我们一般用英语交流,用汉语交流比较困难。但是有的时候,我们会问中国朋友一些词语的意思或者某些意思怎样用汉语表达。我们也会教他们讲英语和德语。

tu2.jpg

她们的中国朋友


   在张宜平老师的课上,Kristina和Dina认识了王忆心、黄晓燕、宋文辉、侯璐萌这四位中国的好朋友。她们一起学习,一起完成设计课题。两种迥异的文化背景,两种不同的思维方式,在相互交往中,她们有了相互的理解和相互的关怀。


    

tu3.jpg

    Kristina、Dina和中国的好朋友们。

tu4.jpg

中国的同学教留学生做中国结


问:你们在跟Kristina和Dina相处和共同学习的过程中有收获到什么吗?
王忆心:她们的软件技术都很强,工作的效率很高,思维方式不受限制。在做作业的过程中,我们很容易被自己的思维困住,而她们就会跳出思维的局限去寻找新的东西。

侯璐萌:我们一直生活在自己熟悉的地方,处于一种安逸的状态。当看到她们的技术这么厉
害的时候,我会感到有压力。
  

tu5.jpg

留学生合照


问:你们是否打算将来去出国留学呢?是否觉得在学校这里和德国的交流生一起学习是留学前的一次预演呢?
王忆心:是的,我九月份就要去德国了。特别是认识一些德国的朋友,去到德国那边可以有个照应吧,就像在中国,我们在生活和学习上帮助他们一样。他们可以告诉我关于德国的一些事情。

黄晓燕:虽然我暂时还没有出国留学的打算。但是这样子和德国的学生交流,可以让我的视野更开阔。这些东西不是从书本上看来的,而是很直接地就感受得到。面对她们,提升自己专业技能的想法会更加强烈。

问:讲一讲这段时间以来跟Kristian和Dina相处的一些感想吧。
黄晓燕:德国人并不像是我们之前所认为的那样古板无趣,她们也是很健谈很活跃的。尽管大家的文化背景不同,但是相处下来还是很愉快。


记者手记
第一次采访之后,我通过短信去约请Kristina,希望进行第二次采访以更多地了解她们。当我收到Kristina回复,并且知道她会尽量把她的中国朋友都请过来的时候,我小小地感动了一下。访问过程中大家又说又笑,我感受到Kristina、Dina跟中国的学生朋友打成一片。我的英语口语不是很好,但是她们会很耐心地听,Kristina还说“You are fine,I understand you”。 正如班主任李思思老师的评价,“Kristina是个很善解人意,同时又有点搞怪的女生。她对人很友好,常常会邀请老师出去喝东西。而Dina的个性就很可爱,而且心地善良。”真正和她们相处下来,紧张感会慢慢消失不见,取而代之的是轻松和愉悦。


摄影:钟苑菁 邱莎丽



时间:2012-07-13 01:02:48来源:{dede:field.source/} 作者: 点击:
------分隔线----------------------------